Отрывок из книги: Сны о моем любимом, старом Мелекессе.
Еще один шик 60-х годов в нашем городе переводные наклейки. Их можно было наклеить куда угодно. Стоило лишь подержать в теплой воде несколько минут и после этого сдвинуть и аккуратно приложить на приклеиваемую поверхность. Поэтому уже наклеенные картинки можно было встретить в ваннах и на кухне на кафеле, на зеркалах в прихожей, на гитарах, велосипедах и т.д. Наклейки были не совсем качественные и порой не всегда удавалось сдвинуть бумажку так, чтобы от изображение не отвалились куски. Иногда приходилось собирать картинку из оторвавшихся кусочков. Но занятие было увлекательнейшее, какое-то даже мистическое, когда из-под твоих рук выходило то, что потом жило долго— не то, что рисунки или пластилиновые поделки. В продаже в основном были герои из мультиков, различные цветочки, животные и т. д. Но, особым шиком у молодежи пользовались переводные наклейки из ГДР (Германская демократическая республика) с изображением женщин в ажурных рамках: треугольные, овальные, квадратные изображения красовались на гитарах, комодах, посуде. В Мелекесс они попадали разными дорогами. Их везли из командировок, присылали друзья по переписке, привозили из не частых туристических поездок по странам соц. лагеря. На эти наклейки Можно было выменять практически все что хочешь...
(продолжение следует).
|